Vad är hreflang?
Om du har flera versioner av en sida som riktar sig till olika språk eller till olika regioner med samma språk, måste du berätta för sökmotorerna vilken målgrupp sidversionerna riktar sig till med hjälp av en hreflang-tagg. På så sätt hjälper du sökmotorerna att visa användarna den sida som passar bäst för deras språk och/eller region. Korrekt användning av hreflang är viktigt för din sökmotoroptimering (SEO).
Exempel på språkversionering
Låt oss till exempel säga att du har två nästan identiska undersidor på tyska, den ena för användare i Tyskland och den andra för användare i Österrike. I avsnittet på sidorna måste du ange båda sidversionerna och det språk och den region som varje sidversion är avsedd för. Det kan till exempel se ut så här:
Den första (hreflang="de-de") anger att sidan riktar sig till tysktalande i Tyskland, medan den andra (hreflang="de-at") anger att sidan riktar sig till tysktalande i Österrike. Problemet med den här lösningen är att Google inte vet vilken sida som är mest relevant för tysktalande i Belgien och Schweiz. Du kan lösa detta genom att ha en språkpost utan region på en av sidorna istället - hreflang="de":
- .
På så sätt kommer tysktalande i Österrike att se den senare sidan, medan alla andra tysktalande kommer att se den förra. Med andra ord, för språkversionering bör du alltid ha en sida med en allmän språkrepresentation utan en region. Ordningen på taggarna i källkoden spelar ingen roll.
Samma princip gäller för andra språk, t.ex. engelska, där du kan använda t.ex. hreflang="en-us" (engelsktalande i USA), hreflang="en-gb" (engelsktalande i Storbritannien) och hreflang="en" (alla andra engelsktalande). Språket anges med en tvåsiffrig ISO 639-1-kod (se lista). Regionen är valfri och anges med en tvåsiffrig ISO 3166-1 alfa-2-kod (se lista).
Ange hreflang-taggar för alla sidor
Det är viktigt att alla språkversioner av en sida visas på varje språkversion. Med andra ord, om du har 20 språkversioner måste du inkludera 20 hreflang-taggar på varje sida. Observera att du även bör länka mellan sidor på olika språk om en sida är en översättning av en annan, och detsamma gäller för domäner om en domän är en översättning av en annan.
Om du har många språkversioner är det inte en bra idé att ha hreflang-taggar i själva källkoden. De gör källkoden större och ökar antalet databasanrop, vilket gör att laddningstiden (laddningshastigheten) för sidan blir något sämre än annars. Istället kan du ange språkversionerna i en s.k. XML sitemap. Läs mer om detta på SearchEngineLand.com.